1
00:00:12,512 --> 00:00:15,515
[ Spooky music plays ]
2
00:00:15,582 --> 00:00:18,251
How would you define horror?
3
00:00:18,351 --> 00:00:19,730
If today's people put down
4
00:00:19,754 --> 00:00:21,154
their newfangled gizmos
5
00:00:21,221 --> 00:00:22,589
and gadgets for a brief moment,
6
00:00:22,689 --> 00:00:24,735
- they probably start rambling on - about nonsense
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,437
like wars, plagues,
8
00:00:26,461 --> 00:00:28,061
and terrorist attacks.
9
00:00:28,161 --> 00:00:29,740
- What they would neglect - to mention
10
00:00:29,863 --> 00:00:31,942
are the actual horrors
11
00:00:31,966 --> 00:00:34,067
of reality,
12
00:00:34,167 --> 00:00:35,887
- like witches, ghouls, - and alien saucers.
13
00:00:35,935 --> 00:00:37,604
However, after tonight,
14
00:00:37,704 --> 00:00:39,850
- you can add something else - to that list...
15
00:00:39,939 --> 00:00:43,276
the primal, disturbing horror
16
00:00:43,376 --> 00:00:45,111
of the unknown.
17
00:00:45,211 --> 00:00:46,880
{\an8}♪♪
18
00:00:46,946 --> 00:00:48,948
{\an8}[ Bird cawing ]
19
00:00:49,049 --> 00:00:51,284
{\an8}♪♪
20
00:00:51,384 --> 00:00:53,196
- Charlie, what are you - supposed to be?
21
00:00:53,286 --> 00:00:54,830
- [ Sighs ] He doesn't want - to dress up as anything.
22
00:00:54,854 --> 00:00:56,600
- Listen, I-I've seen - way too many people
23
00:00:56,723 --> 00:00:59,123
- get their careers ruined over - all the Halloween costumes,
24
00:00:59,192 --> 00:01:00,393
I'm not doing it.
25
00:01:00,460 --> 00:01:01,704
- Why don't you just - put on some face paint
26
00:01:01,728 --> 00:01:03,440
- and be a zombie - or something?
27
00:01:03,563 --> 00:01:03,563
- Dude, face paint gets - people in way more trouble
28
00:01:03,563 --> 00:01:05,432
than anything else.
29
00:01:05,532 --> 00:01:07,176
- I mean, I have no idea - what's going to be
30
00:01:07,200 --> 00:01:08,234
offensive in 10 years.
31
00:01:08,301 --> 00:01:09,301
Oh, come on, Charlie,
32
00:01:09,369 --> 00:01:10,689
- where's your - Halloween spirit?
33
00:01:10,770 --> 00:01:12,132
When you put on a costume,
34
00:01:12,156 --> 00:01:13,540
you can be anything!
35
00:01:13,606 --> 00:01:14,741
Pim, that's insane.
36
00:01:14,808 --> 00:01:15,909
Could regular Pim be
37
00:01:15,975 --> 00:01:18,088
- the sharpest gunslinger - in the West?
38
00:01:18,211 --> 00:01:19,571
- {\an8}You're not gonna - hit that, man.
39
00:01:19,612 --> 00:01:20,956
- {\an8}You need to pick those up - when you're done.
40
00:01:20,980 --> 00:01:22,540
- {\an8}Don't leave them all over - the floor.
41
00:01:22,582 --> 00:01:24,193
- {\an8}I'm like 100% positive. - you're not gonna hit that.
42
00:01:24,217 --> 00:01:25,452
{\an8}Okay, you actually hit it.
43
00:01:25,552 --> 00:01:27,654
Aah!
44
00:01:27,754 --> 00:01:28,788
What the fuck, Pim?
45
00:01:28,888 --> 00:01:30,099
- I thought - this was safe, Alan.
46
00:01:30,123 --> 00:01:31,567
- I really didn't know - it could do that.
47
00:01:31,591 --> 00:01:33,369
- It's fine. Just no more guns - inside, okay?
48
00:01:33,393 --> 00:01:34,713
- We're done with - the gun stuff,
49
00:01:34,794 --> 00:01:36,773
- Everyone, - I have some bad news.
50
00:01:36,896 --> 00:01:38,398
Halloween is canceled.
51
00:01:38,465 --> 00:01:39,499
All: Aw!
52
00:01:39,599 --> 00:01:40,611
Yep, we're all out of
53
00:01:40,635 --> 00:01:41,668
firewood,
54
00:01:41,768 --> 00:01:42,928
- and it's just - not the same
55
00:01:42,969 --> 00:01:44,648
- without a big Halloween - fire pit.
56
00:01:44,771 --> 00:01:46,450
If only someone could
57
00:01:46,474 --> 00:01:48,174
wrangle up some firewood.
58
00:01:48,274 --> 00:01:50,009
[ Sighs ] Oh, well.
59
00:01:50,110 --> 00:01:52,155
- Oh, I could - wrangle up some firewood.
60
00:01:52,278 --> 00:01:54,514
Oh, Pim, that's wonderful!
61
00:01:54,614 --> 00:01:56,193
Follow me. I'll show you
62
00:01:56,217 --> 00:01:57,817
where the good stuff is.
63
00:01:57,917 --> 00:02:00,831
- All right. - Uh, see those woods over there?
64
00:02:00,954 --> 00:02:03,123
Yeah.
65
00:02:03,189 --> 00:02:04,301
and pick some crap
66
00:02:04,325 --> 00:02:05,458
off the floor and...
67
00:02:05,525 --> 00:02:07,137
- -Oh, okay. - -What?
68
00:02:07,260 --> 00:02:08,505
- Oh, I was just saying - okay.
69
00:02:08,628 --> 00:02:10,306
- Oh, yeah, it's all good. - It's all good.
70
00:02:10,330 --> 00:02:13,176
- Uh, but anyway, yeah, - it's usually a little bit sparse
71
00:02:13,299 --> 00:02:14,728
this time of year,
72
00:02:14,752 --> 00:02:16,202
but if you look hard enough,
73
00:02:16,302 --> 00:02:17,813
- you should be able - to find something.
74
00:02:17,837 --> 00:02:19,973
[ Chuckles ]
75
00:02:20,039 --> 00:02:21,183
- I should be able - to do that.
76
00:02:21,207 --> 00:02:22,208
Wait!
77
00:02:22,308 --> 00:02:23,710
One more thing.
78
00:02:23,810 --> 00:02:25,545
Whatever you do,
79
00:02:25,645 --> 00:02:27,140
don't go beyond
80
00:02:27,164 --> 00:02:28,681
the rickety bridge.
81
00:02:30,016 --> 00:02:31,151
Why not?
82
00:02:31,217 --> 00:02:33,386
Hmm? Huh?
83
00:02:35,355 --> 00:02:36,723
Because...
84
00:02:36,823 --> 00:02:38,892
you'll get lost!
85
00:02:44,164 --> 00:02:46,900
{\an8}[ Ominous music plays ]
86
00:02:47,000 --> 00:02:50,170
[ Peppy music plays ]
87
00:02:50,236 --> 00:02:51,814
- ♪ Picking up twigs, - picking up twigs ♪
88
00:02:51,838 --> 00:02:53,315
- ♪ I like, I like - picking up twigs ♪
89
00:02:53,339 --> 00:02:54,434
♪ One twig, two twig,
90
00:02:54,458 --> 00:02:55,575
three twig, four ♪
91
00:02:55,675 --> 00:02:57,286
- ♪ I like twigs, - and I want some more ♪
92
00:02:57,310 --> 00:02:58,878
[ Chirping tune ]
93
00:02:58,978 --> 00:03:00,123
Oh, thank you, Mr. Bird.
94
00:03:00,147 --> 00:03:01,314
Mwah!
95
00:03:01,381 --> 00:03:03,493
- Hmm. - These twigs are nice and all,
96
00:03:03,583 --> 00:03:05,062
but I wish I had something
97
00:03:05,086 --> 00:03:06,586
with a bit more girth.
98
00:03:08,588 --> 00:03:10,690
Oh, that's more like it!
99
00:03:11,724 --> 00:03:12,836
Hmm.
100
00:03:12,860 --> 00:03:13,993
What did the boss say
101
00:03:14,060 --> 00:03:16,062
about that rickety bridge again?
102
00:03:16,162 --> 00:03:17,724
Don't go beyond
103
00:03:17,748 --> 00:03:19,332
the rickety bridge.
104
00:03:19,399 --> 00:03:20,611
You'll get lost!
105
00:03:20,635 --> 00:03:21,868
[ Coughs ]
106
00:03:21,935 --> 00:03:24,247
- The boss did say not to go - beyond the rickety bridge,
107
00:03:24,370 --> 00:03:26,349
- but all the good firewood - is there.
108
00:03:26,439 --> 00:03:28,669
Hmm. This truly is
109
00:03:28,693 --> 00:03:30,944
a cowboy's dilemma.
110
00:03:31,044 --> 00:03:32,473
If I just mark the trees
111
00:03:32,497 --> 00:03:33,947
like a true pioneer,
112
00:03:34,047 --> 00:03:35,359
I'll be able to find
113
00:03:35,383 --> 00:03:36,716
my way back, no problem.
114
00:03:36,783 --> 00:03:37,784
[ Hocks loogie ]
115
00:03:37,884 --> 00:03:39,118
Oh, whoops.
116
00:03:42,522 --> 00:03:44,624
[ Ominous music plays ]
117
00:03:44,724 --> 00:03:50,964
{\an8}♪♪
118
00:03:51,064 --> 00:03:52,743
Well, a cowboy's gotta do
119
00:03:52,767 --> 00:03:54,467
what a cowboy's gotta do.
120
00:03:54,567 --> 00:04:02,567
{\an8}♪♪
121
00:04:03,076 --> 00:04:11,076
{\an8}♪♪
122
00:04:11,451 --> 00:04:13,219
[ Twig snaps ]
123
00:04:13,286 --> 00:04:14,954
[ Rustling ]
124
00:04:16,255 --> 00:04:18,435
- Uh, all right, that's about - all I can carry.
125
00:04:18,558 --> 00:04:20,804
- I should probably get back - to the office anyway.
126
00:04:20,927 --> 00:04:22,829
It's getting late.
127
00:04:23,896 --> 00:04:25,665
Huh? [ Gasps ]
128
00:04:25,765 --> 00:04:27,333
[ Thunder rumbles ]
129
00:04:27,433 --> 00:04:28,668
Ah, what the...
130
00:04:28,768 --> 00:04:30,837
Ah, no, no, no, no! No!
131
00:04:30,937 --> 00:04:33,506
Ah! [ Panting ]
132
00:04:33,606 --> 00:04:41,606
{\an8}♪♪
133
00:04:43,783 --> 00:04:44,783
Oh, fudge.
134
00:04:44,817 --> 00:04:45,985
[ Thunder crashes ]
135
00:04:46,085 --> 00:04:47,520
[ Screams ]
136
00:04:47,620 --> 00:04:49,422
Oh! Oh! Ooh! Ah!
137
00:04:49,489 --> 00:04:52,191
[ Screams ]
138
00:04:52,292 --> 00:04:54,360
{\an8}♪♪
139
00:04:54,460 --> 00:04:56,596
{\an8}[ Gasping ]
140
00:04:56,663 --> 00:05:04,370
{\an8}♪♪
141
00:05:04,470 --> 00:05:06,606
{\an8}[ Panting ]
142
00:05:06,673 --> 00:05:11,844
{\an8}♪♪
143
00:05:11,944 --> 00:05:17,150
{\an8}♪♪
144
00:05:18,351 --> 00:05:19,285
[ Exhales ]
145
00:05:19,352 --> 00:05:21,287
[ Thunder rumbles ]
146
00:05:21,354 --> 00:05:23,723
[ Building creaking ]
147
00:05:28,161 --> 00:05:29,629
[ Whimpers ]
148
00:05:31,831 --> 00:05:33,060
I-I'll just stay here
149
00:05:33,084 --> 00:05:34,334
till the rain dies down.
150
00:05:34,400 --> 00:05:35,712
Everything...
151
00:05:35,736 --> 00:05:37,070
Everything's gonna be fine.
152
00:05:37,170 --> 00:05:38,738
This place isn't so bad.
153
00:05:38,838 --> 00:05:41,184
- In fact, I could see myself - settling down here.
154
00:05:41,307 --> 00:05:43,427
- Yeah, right there is where - my exotic wife will sit
155
00:05:43,509 --> 00:05:44,844
and knit me beautiful quilts.
156
00:05:44,911 --> 00:05:45,911
Hello, wifey!
157
00:05:45,978 --> 00:05:47,691
- Hello, Pim. - I do love you.
158
00:05:47,814 --> 00:05:49,309
And that's where the younglings
159
00:05:49,333 --> 00:05:50,850
will sit and go wild with fun.
160
00:05:50,917 --> 00:05:52,485
Hello, my babies!
161
00:05:52,552 --> 00:05:53,597
Hello, Daddy Pim!
162
00:05:52,552 --> 00:05:54,687
Hello, Daddy Pim!
163
00:05:53,621 --> 00:05:54,754
Hello, Daddy Pim!
164
00:05:54,754 --> 00:05:56,433
And now there is where I'll
165
00:05:56,457 --> 00:05:58,157
toil away on my lovely farm.
166
00:05:58,224 --> 00:05:59,659
Hello, farmy!
167
00:05:59,726 --> 00:06:01,694
[ Thunder crashes ]
168
00:06:01,761 --> 00:06:05,231
[ Panting ]
169
00:06:05,331 --> 00:06:09,936
{\an8}♪♪
170
00:06:10,036 --> 00:06:12,405
[ Gasping and grunting ]
171
00:06:13,439 --> 00:06:15,074
What do I do?
172
00:06:15,174 --> 00:06:15,174
- Run, Daddy Pim! - Run, Daddy Pim!
173
00:06:15,174 --> 00:06:16,676
Run, Daddy Pim!
174
00:06:16,743 --> 00:06:19,222
- You'll never escape. - You're gonna die here, Pim.
175
00:06:19,345 --> 00:06:20,380
Aghhhhh!
176
00:06:20,446 --> 00:06:22,682
[ Gasps and whimpers ]
177
00:06:22,749 --> 00:06:26,552
[ Panting and grunting ]
178
00:06:26,619 --> 00:06:29,589
[ Gasps and screams ]
179
00:06:30,556 --> 00:06:32,725
[ Grunting ]
180
00:06:32,792 --> 00:06:34,927
Oof! [ Groans ]
181
00:06:35,027 --> 00:06:43,027
{\an8}♪♪
182
00:06:43,870 --> 00:06:51,870
{\an8}♪♪
183
00:06:52,712 --> 00:07:00,712
{\an8}♪♪
184
00:07:01,587 --> 00:07:09,587
{\an8}♪♪
185
00:07:10,396 --> 00:07:12,665
{\an8}[ Music calms ]
186
00:07:12,765 --> 00:07:20,765
{\an8}♪♪
187
00:07:20,973 --> 00:07:28,973
{\an8}♪♪
188
00:07:35,655 --> 00:07:38,024
[ Screeches ]
189
00:07:38,124 --> 00:07:43,329
{\an8}♪♪
190
00:07:43,429 --> 00:07:48,534
{\an8}♪♪
191
00:07:48,634 --> 00:07:50,336
[ Screeches ]
192
00:07:50,436 --> 00:07:52,872
[ Screams ]
193
00:07:52,972 --> 00:07:55,842
[ Panting ]
194
00:07:57,844 --> 00:07:59,812
Aaah!
195
00:07:59,879 --> 00:08:02,682
[ Whimpering ]
196
00:08:02,782 --> 00:08:05,051
[ Screeching in distance ]
197
00:08:05,151 --> 00:08:08,855
{\an8}♪♪
198
00:08:08,955 --> 00:08:11,123
[ Screams ]
199
00:08:11,190 --> 00:08:12,892
[ Screeches ]
200
00:08:14,293 --> 00:08:17,563
[ Screams ]
201
00:08:17,663 --> 00:08:18,965
[ Indistinct talking ]
202
00:08:19,031 --> 00:08:21,567
[ Screeches ]
203
00:08:26,005 --> 00:08:27,467
Whoa, is that
204
00:08:27,491 --> 00:08:28,975
fuckin' blackface, dude?
205
00:08:29,041 --> 00:08:30,720
- No, no, no, - this isn't blackface,
206
00:08:30,843 --> 00:08:32,578
I'm an actual demon.
207
00:08:32,678 --> 00:08:33,690
Bro, please tell me
208
00:08:33,714 --> 00:08:34,747
that's not blackface.
209
00:08:34,847 --> 00:08:36,292
- -Not cool, man. - -No, no, no, no.
210
00:08:36,382 --> 00:08:37,993
- You don't understand. - I'm literally a forest demon
211
00:08:38,017 --> 00:08:40,196
- from across the bridge. - This isn't a costume.
212
00:08:40,319 --> 00:08:42,588
Get the fuck out, man!
213
00:08:42,688 --> 00:08:45,424
[ Crowd murmuring ]
214
00:08:46,859 --> 00:08:50,062
[ Crowd shouting and cheering ]
215
00:08:53,866 --> 00:08:56,078
- See, that's exactly the why - I don't dress up for Halloween,
216
00:08:56,102 --> 00:08:58,047
- right there, - that's the reason.
217
00:08:58,170 --> 00:08:59,282
[ Glass shatters,
218
00:08:59,306 --> 00:09:00,439
[ shouting continues ]
219
00:09:01,707 --> 00:09:03,843
[ Cheering ]
220
00:09:03,910 --> 00:09:06,512
[ Glass shatters ]
221
00:09:06,579 --> 00:09:08,158
Yeah, and thanks for wrangling
222
00:09:08,182 --> 00:09:09,782
up that firewood, buddy.
223
00:09:09,882 --> 00:09:11,584
Halloween is saved!
224
00:09:11,684 --> 00:09:13,797
[ Shouting and glass shattering
225
00:09:13,821 --> 00:09:15,955
[ continues ]
226
00:09:19,759 --> 00:09:22,194
[ Smoke alarm beeping ]
227
00:09:23,729 --> 00:09:25,965
[ Muffled shouting ]
228
00:09:26,065 --> 00:09:28,701
[ Spooky music plays ]
229
00:09:31,571 --> 00:09:33,200
So, my friends,
230
00:09:33,224 --> 00:09:34,874
what did we learn tonight?
231
00:09:34,941 --> 00:09:37,137
The only thing more horrifying
232
00:09:37,161 --> 00:09:39,378
than the unknown up there
233
00:09:39,445 --> 00:09:42,214
is the unknown in here.
234
00:09:42,281 --> 00:09:44,794
- And if you knew what went on - in here,
235
00:09:44,917 --> 00:09:46,218
you'd freak out.
236
00:09:46,285 --> 00:09:47,597
I guess I'm just a bit
237
00:09:47,621 --> 00:09:48,955
more demented than most.
238
00:09:49,055 --> 00:09:51,968
- Hey, buddy, you can't be hanging - around here watching cartoons.
239
00:09:52,091 --> 00:09:54,137
- We've been getting complaints - all night.
240
00:09:54,260 --> 00:09:55,661
You need to leave.
241
00:09:55,761 --> 00:09:57,163
What law am I breaking?
242
00:09:57,263 --> 00:09:59,225
That'll be Title 18,
243
00:09:59,249 --> 00:10:01,233
Chapter 55, Section 55.06...
244
00:10:01,300 --> 00:10:02,745
- loitering and prowling - at night.
245
00:10:02,835 --> 00:10:04,480
- It's a third-degree - misdemeanor.
246
00:10:04,604 --> 00:10:05,782
Okay, I-I didn't know.
247
00:10:05,806 --> 00:10:07,006
I...
248
00:10:07,106 --> 00:10:11,611
{\an8}♪♪
249
00:10:11,677 --> 00:10:12,956
[ Coughs ]
250
00:10:12,980 --> 00:10:14,280
Well, excuse me.
251
00:10:14,347 --> 00:10:16,415
[ Farts ]
252
00:10:16,482 --> 00:10:18,618
{\an8}♪♪
253
00:10:18,684 --> 00:10:21,253
{\an8}Man: Whooooooo!
254
00:10:21,320 --> 00:10:24,090
{\an8}[ Laughs evilly ]
255
00:10:24,156 --> 00:10:31,097
{\an8}♪♪
256
00:10:31,163 --> 00:10:34,033
{\an8}[ Screaming ]
257
00:10:34,133 --> 00:10:36,168
{\an8}[ Screaming ]
258
00:10:36,268 --> 00:10:41,207
{\an8}♪♪
259
00:10:41,307 --> 00:10:46,379
{\an8}♪♪