1 00:00:12,512 --> 00:00:15,515 [ Spooky music plays ] 2 00:00:15,582 --> 00:00:18,251 How would you define horror? 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,730 If today's people put down 4 00:00:19,754 --> 00:00:21,154 their newfangled gizmos 5 00:00:21,221 --> 00:00:22,589 and gadgets for a brief moment, 6 00:00:22,689 --> 00:00:24,735 - they probably start rambling on - about nonsense 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,437 like wars, plagues, 8 00:00:26,461 --> 00:00:28,061 and terrorist attacks. 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,740 - What they would neglect - to mention 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,942 are the actual horrors 11 00:00:31,966 --> 00:00:34,067 of reality, 12 00:00:34,167 --> 00:00:35,887 - like witches, ghouls, - and alien saucers. 13 00:00:35,935 --> 00:00:37,604 However, after tonight, 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,850 - you can add something else - to that list... 15 00:00:39,939 --> 00:00:43,276 the primal, disturbing horror 16 00:00:43,376 --> 00:00:45,111 of the unknown. 17 00:00:45,211 --> 00:00:46,880 {\an8}♪♪ 18 00:00:46,946 --> 00:00:48,948 {\an8}[ Bird cawing ] 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,284 {\an8}♪♪ 20 00:00:51,384 --> 00:00:53,196 - Charlie, what are you - supposed to be? 21 00:00:53,286 --> 00:00:54,830 - [ Sighs ] He doesn't want - to dress up as anything. 22 00:00:54,854 --> 00:00:56,600 - Listen, I-I've seen - way too many people 23 00:00:56,723 --> 00:00:59,123 - get their careers ruined over - all the Halloween costumes, 24 00:00:59,192 --> 00:01:00,393 I'm not doing it. 25 00:01:00,460 --> 00:01:01,704 - Why don't you just - put on some face paint 26 00:01:01,728 --> 00:01:03,440 - and be a zombie - or something? 27 00:01:03,563 --> 00:01:03,563 - Dude, face paint gets - people in way more trouble 28 00:01:03,563 --> 00:01:05,432 than anything else. 29 00:01:05,532 --> 00:01:07,176 - I mean, I have no idea - what's going to be 30 00:01:07,200 --> 00:01:08,234 offensive in 10 years. 31 00:01:08,301 --> 00:01:09,301 Oh, come on, Charlie, 32 00:01:09,369 --> 00:01:10,689 - where's your - Halloween spirit? 33 00:01:10,770 --> 00:01:12,132 When you put on a costume, 34 00:01:12,156 --> 00:01:13,540 you can be anything! 35 00:01:13,606 --> 00:01:14,741 Pim, that's insane. 36 00:01:14,808 --> 00:01:15,909 Could regular Pim be 37 00:01:15,975 --> 00:01:18,088 - the sharpest gunslinger - in the West? 38 00:01:18,211 --> 00:01:19,571 - {\an8}You're not gonna - hit that, man. 39 00:01:19,612 --> 00:01:20,956 - {\an8}You need to pick those up - when you're done. 40 00:01:20,980 --> 00:01:22,540 - {\an8}Don't leave them all over - the floor. 41 00:01:22,582 --> 00:01:24,193 - {\an8}I'm like 100% positive. - you're not gonna hit that. 42 00:01:24,217 --> 00:01:25,452 {\an8}Okay, you actually hit it. 43 00:01:25,552 --> 00:01:27,654 Aah! 44 00:01:27,754 --> 00:01:28,788 What the fuck, Pim? 45 00:01:28,888 --> 00:01:30,099 - I thought - this was safe, Alan. 46 00:01:30,123 --> 00:01:31,567 - I really didn't know - it could do that. 47 00:01:31,591 --> 00:01:33,369 - It's fine. Just no more guns - inside, okay? 48 00:01:33,393 --> 00:01:34,713 - We're done with - the gun stuff, 49 00:01:34,794 --> 00:01:36,773 - Everyone, - I have some bad news. 50 00:01:36,896 --> 00:01:38,398 Halloween is canceled. 51 00:01:38,465 --> 00:01:39,499 All: Aw! 52 00:01:39,599 --> 00:01:40,611 Yep, we're all out of 53 00:01:40,635 --> 00:01:41,668 firewood, 54 00:01:41,768 --> 00:01:42,928 - and it's just - not the same 55 00:01:42,969 --> 00:01:44,648 - without a big Halloween - fire pit. 56 00:01:44,771 --> 00:01:46,450 If only someone could 57 00:01:46,474 --> 00:01:48,174 wrangle up some firewood. 58 00:01:48,274 --> 00:01:50,009 [ Sighs ] Oh, well. 59 00:01:50,110 --> 00:01:52,155 - Oh, I could - wrangle up some firewood. 60 00:01:52,278 --> 00:01:54,514 Oh, Pim, that's wonderful! 61 00:01:54,614 --> 00:01:56,193 Follow me. I'll show you 62 00:01:56,217 --> 00:01:57,817 where the good stuff is. 63 00:01:57,917 --> 00:02:00,831 - All right. - Uh, see those woods over there? 64 00:02:00,954 --> 00:02:03,123 Yeah. 65 00:02:03,189 --> 00:02:04,301 and pick some crap 66 00:02:04,325 --> 00:02:05,458 off the floor and... 67 00:02:05,525 --> 00:02:07,137 - -Oh, okay. - -What? 68 00:02:07,260 --> 00:02:08,505 - Oh, I was just saying - okay. 69 00:02:08,628 --> 00:02:10,306 - Oh, yeah, it's all good. - It's all good. 70 00:02:10,330 --> 00:02:13,176 - Uh, but anyway, yeah, - it's usually a little bit sparse 71 00:02:13,299 --> 00:02:14,728 this time of year, 72 00:02:14,752 --> 00:02:16,202 but if you look hard enough, 73 00:02:16,302 --> 00:02:17,813 - you should be able - to find something. 74 00:02:17,837 --> 00:02:19,973 [ Chuckles ] 75 00:02:20,039 --> 00:02:21,183 - I should be able - to do that. 76 00:02:21,207 --> 00:02:22,208 Wait! 77 00:02:22,308 --> 00:02:23,710 One more thing. 78 00:02:23,810 --> 00:02:25,545 Whatever you do, 79 00:02:25,645 --> 00:02:27,140 don't go beyond 80 00:02:27,164 --> 00:02:28,681 the rickety bridge. 81 00:02:30,016 --> 00:02:31,151 Why not? 82 00:02:31,217 --> 00:02:33,386 Hmm? Huh? 83 00:02:35,355 --> 00:02:36,723 Because... 84 00:02:36,823 --> 00:02:38,892 you'll get lost! 85 00:02:44,164 --> 00:02:46,900 {\an8}[ Ominous music plays ] 86 00:02:47,000 --> 00:02:50,170 [ Peppy music plays ] 87 00:02:50,236 --> 00:02:51,814 - ♪ Picking up twigs, - picking up twigs ♪ 88 00:02:51,838 --> 00:02:53,315 - ♪ I like, I like - picking up twigs ♪ 89 00:02:53,339 --> 00:02:54,434 ♪ One twig, two twig, 90 00:02:54,458 --> 00:02:55,575 three twig, four ♪ 91 00:02:55,675 --> 00:02:57,286 - ♪ I like twigs, - and I want some more ♪ 92 00:02:57,310 --> 00:02:58,878 [ Chirping tune ] 93 00:02:58,978 --> 00:03:00,123 Oh, thank you, Mr. Bird. 94 00:03:00,147 --> 00:03:01,314 Mwah! 95 00:03:01,381 --> 00:03:03,493 - Hmm. - These twigs are nice and all, 96 00:03:03,583 --> 00:03:05,062 but I wish I had something 97 00:03:05,086 --> 00:03:06,586 with a bit more girth. 98 00:03:08,588 --> 00:03:10,690 Oh, that's more like it! 99 00:03:11,724 --> 00:03:12,836 Hmm. 100 00:03:12,860 --> 00:03:13,993 What did the boss say 101 00:03:14,060 --> 00:03:16,062 about that rickety bridge again? 102 00:03:16,162 --> 00:03:17,724 Don't go beyond 103 00:03:17,748 --> 00:03:19,332 the rickety bridge. 104 00:03:19,399 --> 00:03:20,611 You'll get lost! 105 00:03:20,635 --> 00:03:21,868 [ Coughs ] 106 00:03:21,935 --> 00:03:24,247 - The boss did say not to go - beyond the rickety bridge, 107 00:03:24,370 --> 00:03:26,349 - but all the good firewood - is there. 108 00:03:26,439 --> 00:03:28,669 Hmm. This truly is 109 00:03:28,693 --> 00:03:30,944 a cowboy's dilemma. 110 00:03:31,044 --> 00:03:32,473 If I just mark the trees 111 00:03:32,497 --> 00:03:33,947 like a true pioneer, 112 00:03:34,047 --> 00:03:35,359 I'll be able to find 113 00:03:35,383 --> 00:03:36,716 my way back, no problem. 114 00:03:36,783 --> 00:03:37,784 [ Hocks loogie ] 115 00:03:37,884 --> 00:03:39,118 Oh, whoops. 116 00:03:42,522 --> 00:03:44,624 [ Ominous music plays ] 117 00:03:44,724 --> 00:03:50,964 {\an8}♪♪ 118 00:03:51,064 --> 00:03:52,743 Well, a cowboy's gotta do 119 00:03:52,767 --> 00:03:54,467 what a cowboy's gotta do. 120 00:03:54,567 --> 00:04:02,567 {\an8}♪♪ 121 00:04:03,076 --> 00:04:11,076 {\an8}♪♪ 122 00:04:11,451 --> 00:04:13,219 [ Twig snaps ] 123 00:04:13,286 --> 00:04:14,954 [ Rustling ] 124 00:04:16,255 --> 00:04:18,435 - Uh, all right, that's about - all I can carry. 125 00:04:18,558 --> 00:04:20,804 - I should probably get back - to the office anyway. 126 00:04:20,927 --> 00:04:22,829 It's getting late. 127 00:04:23,896 --> 00:04:25,665 Huh? [ Gasps ] 128 00:04:25,765 --> 00:04:27,333 [ Thunder rumbles ] 129 00:04:27,433 --> 00:04:28,668 Ah, what the... 130 00:04:28,768 --> 00:04:30,837 Ah, no, no, no, no! No! 131 00:04:30,937 --> 00:04:33,506 Ah! [ Panting ] 132 00:04:33,606 --> 00:04:41,606 {\an8}♪♪ 133 00:04:43,783 --> 00:04:44,783 Oh, fudge. 134 00:04:44,817 --> 00:04:45,985 [ Thunder crashes ] 135 00:04:46,085 --> 00:04:47,520 [ Screams ] 136 00:04:47,620 --> 00:04:49,422 Oh! Oh! Ooh! Ah! 137 00:04:49,489 --> 00:04:52,191 [ Screams ] 138 00:04:52,292 --> 00:04:54,360 {\an8}♪♪ 139 00:04:54,460 --> 00:04:56,596 {\an8}[ Gasping ] 140 00:04:56,663 --> 00:05:04,370 {\an8}♪♪ 141 00:05:04,470 --> 00:05:06,606 {\an8}[ Panting ] 142 00:05:06,673 --> 00:05:11,844 {\an8}♪♪ 143 00:05:11,944 --> 00:05:17,150 {\an8}♪♪ 144 00:05:18,351 --> 00:05:19,285 [ Exhales ] 145 00:05:19,352 --> 00:05:21,287 [ Thunder rumbles ] 146 00:05:21,354 --> 00:05:23,723 [ Building creaking ] 147 00:05:28,161 --> 00:05:29,629 [ Whimpers ] 148 00:05:31,831 --> 00:05:33,060 I-I'll just stay here 149 00:05:33,084 --> 00:05:34,334 till the rain dies down. 150 00:05:34,400 --> 00:05:35,712 Everything... 151 00:05:35,736 --> 00:05:37,070 Everything's gonna be fine. 152 00:05:37,170 --> 00:05:38,738 This place isn't so bad. 153 00:05:38,838 --> 00:05:41,184 - In fact, I could see myself - settling down here. 154 00:05:41,307 --> 00:05:43,427 - Yeah, right there is where - my exotic wife will sit 155 00:05:43,509 --> 00:05:44,844 and knit me beautiful quilts. 156 00:05:44,911 --> 00:05:45,911 Hello, wifey! 157 00:05:45,978 --> 00:05:47,691 - Hello, Pim. - I do love you. 158 00:05:47,814 --> 00:05:49,309 And that's where the younglings 159 00:05:49,333 --> 00:05:50,850 will sit and go wild with fun. 160 00:05:50,917 --> 00:05:52,485 Hello, my babies! 161 00:05:52,552 --> 00:05:53,597 Hello, Daddy Pim! 162 00:05:52,552 --> 00:05:54,687 Hello, Daddy Pim! 163 00:05:53,621 --> 00:05:54,754 Hello, Daddy Pim! 164 00:05:54,754 --> 00:05:56,433 And now there is where I'll 165 00:05:56,457 --> 00:05:58,157 toil away on my lovely farm. 166 00:05:58,224 --> 00:05:59,659 Hello, farmy! 167 00:05:59,726 --> 00:06:01,694 [ Thunder crashes ] 168 00:06:01,761 --> 00:06:05,231 [ Panting ] 169 00:06:05,331 --> 00:06:09,936 {\an8}♪♪ 170 00:06:10,036 --> 00:06:12,405 [ Gasping and grunting ] 171 00:06:13,439 --> 00:06:15,074 What do I do? 172 00:06:15,174 --> 00:06:15,174 - Run, Daddy Pim! - Run, Daddy Pim! 173 00:06:15,174 --> 00:06:16,676 Run, Daddy Pim! 174 00:06:16,743 --> 00:06:19,222 - You'll never escape. - You're gonna die here, Pim. 175 00:06:19,345 --> 00:06:20,380 Aghhhhh! 176 00:06:20,446 --> 00:06:22,682 [ Gasps and whimpers ] 177 00:06:22,749 --> 00:06:26,552 [ Panting and grunting ] 178 00:06:26,619 --> 00:06:29,589 [ Gasps and screams ] 179 00:06:30,556 --> 00:06:32,725 [ Grunting ] 180 00:06:32,792 --> 00:06:34,927 Oof! [ Groans ] 181 00:06:35,027 --> 00:06:43,027 {\an8}♪♪ 182 00:06:43,870 --> 00:06:51,870 {\an8}♪♪ 183 00:06:52,712 --> 00:07:00,712 {\an8}♪♪ 184 00:07:01,587 --> 00:07:09,587 {\an8}♪♪ 185 00:07:10,396 --> 00:07:12,665 {\an8}[ Music calms ] 186 00:07:12,765 --> 00:07:20,765 {\an8}♪♪ 187 00:07:20,973 --> 00:07:28,973 {\an8}♪♪ 188 00:07:35,655 --> 00:07:38,024 [ Screeches ] 189 00:07:38,124 --> 00:07:43,329 {\an8}♪♪ 190 00:07:43,429 --> 00:07:48,534 {\an8}♪♪ 191 00:07:48,634 --> 00:07:50,336 [ Screeches ] 192 00:07:50,436 --> 00:07:52,872 [ Screams ] 193 00:07:52,972 --> 00:07:55,842 [ Panting ] 194 00:07:57,844 --> 00:07:59,812 Aaah! 195 00:07:59,879 --> 00:08:02,682 [ Whimpering ] 196 00:08:02,782 --> 00:08:05,051 [ Screeching in distance ] 197 00:08:05,151 --> 00:08:08,855 {\an8}♪♪ 198 00:08:08,955 --> 00:08:11,123 [ Screams ] 199 00:08:11,190 --> 00:08:12,892 [ Screeches ] 200 00:08:14,293 --> 00:08:17,563 [ Screams ] 201 00:08:17,663 --> 00:08:18,965 [ Indistinct talking ] 202 00:08:19,031 --> 00:08:21,567 [ Screeches ] 203 00:08:26,005 --> 00:08:27,467 Whoa, is that 204 00:08:27,491 --> 00:08:28,975 fuckin' blackface, dude? 205 00:08:29,041 --> 00:08:30,720 - No, no, no, - this isn't blackface, 206 00:08:30,843 --> 00:08:32,578 I'm an actual demon. 207 00:08:32,678 --> 00:08:33,690 Bro, please tell me 208 00:08:33,714 --> 00:08:34,747 that's not blackface. 209 00:08:34,847 --> 00:08:36,292 - -Not cool, man. - -No, no, no, no. 210 00:08:36,382 --> 00:08:37,993 - You don't understand. - I'm literally a forest demon 211 00:08:38,017 --> 00:08:40,196 - from across the bridge. - This isn't a costume. 212 00:08:40,319 --> 00:08:42,588 Get the fuck out, man! 213 00:08:42,688 --> 00:08:45,424 [ Crowd murmuring ] 214 00:08:46,859 --> 00:08:50,062 [ Crowd shouting and cheering ] 215 00:08:53,866 --> 00:08:56,078 - See, that's exactly the why - I don't dress up for Halloween, 216 00:08:56,102 --> 00:08:58,047 - right there, - that's the reason. 217 00:08:58,170 --> 00:08:59,282 [ Glass shatters, 218 00:08:59,306 --> 00:09:00,439 [ shouting continues ] 219 00:09:01,707 --> 00:09:03,843 [ Cheering ] 220 00:09:03,910 --> 00:09:06,512 [ Glass shatters ] 221 00:09:06,579 --> 00:09:08,158 Yeah, and thanks for wrangling 222 00:09:08,182 --> 00:09:09,782 up that firewood, buddy. 223 00:09:09,882 --> 00:09:11,584 Halloween is saved! 224 00:09:11,684 --> 00:09:13,797 [ Shouting and glass shattering 225 00:09:13,821 --> 00:09:15,955 [ continues ] 226 00:09:19,759 --> 00:09:22,194 [ Smoke alarm beeping ] 227 00:09:23,729 --> 00:09:25,965 [ Muffled shouting ] 228 00:09:26,065 --> 00:09:28,701 [ Spooky music plays ] 229 00:09:31,571 --> 00:09:33,200 So, my friends, 230 00:09:33,224 --> 00:09:34,874 what did we learn tonight? 231 00:09:34,941 --> 00:09:37,137 The only thing more horrifying 232 00:09:37,161 --> 00:09:39,378 than the unknown up there 233 00:09:39,445 --> 00:09:42,214 is the unknown in here. 234 00:09:42,281 --> 00:09:44,794 - And if you knew what went on - in here, 235 00:09:44,917 --> 00:09:46,218 you'd freak out. 236 00:09:46,285 --> 00:09:47,597 I guess I'm just a bit 237 00:09:47,621 --> 00:09:48,955 more demented than most. 238 00:09:49,055 --> 00:09:51,968 - Hey, buddy, you can't be hanging - around here watching cartoons. 239 00:09:52,091 --> 00:09:54,137 - We've been getting complaints - all night. 240 00:09:54,260 --> 00:09:55,661 You need to leave. 241 00:09:55,761 --> 00:09:57,163 What law am I breaking? 242 00:09:57,263 --> 00:09:59,225 That'll be Title 18, 243 00:09:59,249 --> 00:10:01,233 Chapter 55, Section 55.06... 244 00:10:01,300 --> 00:10:02,745 - loitering and prowling - at night. 245 00:10:02,835 --> 00:10:04,480 - It's a third-degree - misdemeanor. 246 00:10:04,604 --> 00:10:05,782 Okay, I-I didn't know. 247 00:10:05,806 --> 00:10:07,006 I... 248 00:10:07,106 --> 00:10:11,611 {\an8}♪♪ 249 00:10:11,677 --> 00:10:12,956 [ Coughs ] 250 00:10:12,980 --> 00:10:14,280 Well, excuse me. 251 00:10:14,347 --> 00:10:16,415 [ Farts ] 252 00:10:16,482 --> 00:10:18,618 {\an8}♪♪ 253 00:10:18,684 --> 00:10:21,253 {\an8}Man: Whooooooo! 254 00:10:21,320 --> 00:10:24,090 {\an8}[ Laughs evilly ] 255 00:10:24,156 --> 00:10:31,097 {\an8}♪♪ 256 00:10:31,163 --> 00:10:34,033 {\an8}[ Screaming ] 257 00:10:34,133 --> 00:10:36,168 {\an8}[ Screaming ] 258 00:10:36,268 --> 00:10:41,207 {\an8}♪♪ 259 00:10:41,307 --> 00:10:46,379 {\an8}♪♪